Ya no sé qué hacer conmigo

Podría contar realmente lo que dice el título… Pero no… Sólo me lanzo a mi mismo una pregunta: ¿Por qué cada vez que oigo esta canción del Cuarteto de Nos me siento tan irremediablemente identificado? ¿Qué hago conmigo? ¿Alguna pista?

Raro - El Cuarteto de Nos

Ya no sé qué hacer conmigo

Ya tuve que ir obligado a misa, ya toqué en el piano “Para Elisa”
ya aprendí a falsear mi sonrisa, ya caminé por la cornisa.

Ya cambié de lugar mi cama, ya hice comedia ya hice drama
Fui concreto y me fui por las ramas, ya me hice el bueno y tuve mala fama

Ya fui ético, y fui errático, ya fui escéptico y fui fanático
Ya fui abúlico, fui metódico, ya fui impúdico y fui caótico

Ya leí Artur Conan Doyle, ya me pasé de nafta a gas oil
Ya leí a Bretón y a Moliere, ya dormí en colchón y en somier

Ya me cambié el pelo de color, ya estuve en contra y estuve a favor
Lo que me daba placer ahora me da dolor, ya estuve al otro lado del mostrador

Y oigo una voz que dice sin razón
“Vos siempre cambiando, ya no cambias más”
Y yo estoy cada vez más igual
Ya no sé qué hacer conmigo

Ya me ahogué en un vaso de agua, ya planté café en Nicaragua
Ya me fui a probar suerte a USA, ya jugué a la ruleta rusa

Ya creí en los marcianos, ya fui ovo lacto vegetariano
Sano, fui quieto y fui gitano, ya estuve tranqui y estuve hasta las manos

Hice el curso de mitología pero de mi los dioses se reían
orfebrería lo salvé raspando y ritmología aquí la estoy aplicando

Ya probé, ya fumé, ya tomé, ya dejé, ya firmé, ya viajé, ya pegué
Ya sufrí, ya eludí, ya huí, ya asumí, ya me fui, ya volví, ya fingí, ya mentí

Y entre tantas falsedades muchas de mis mentiras ya son verdades
hice fácil adversidades, y me compliqué en las nimiedades

Y oigo una voz que dice sin razón
“Vos siempre cambiando, ya no cambias más”
Y yo estoy cada vez más igual
Ya no sé qué hacer conmigo

Ya me hice un lifting, me puse un piercing, fui a ver al dream team y no hubo feeling
me tatué al Che en una nalga, arriba de mami para que no se salga

Ya me reí y me importó un bledo de cosas y gente que ahora me dan miedo
Ayuné por causas al pedo, ya me empaché con pollo al espliego

Ya fui al psicólogo, fui al teólogo, fui al astrólogo, fui al enólogo
ya fui alcohólico y fui lambeta, ya fui anónimo e hice dieta

Ya lancé piedras y escupitajos al lugar donde ahora trabajo
y mi legajo cuenta a destajo, que me porté bien y que ya armé relajo

Y oigo una voz que dice sin con razón
“Vos siempre cambiando, ya no cambias más”
Y yo estoy cada vez más igual
Ya no sé qué hacer conmigo

Puedes encontrar esta canción en el maravilloso disco Raro de los uruguayos Cuarteto de Nos. En su página puedes escuchar unas cuantas de las canciones de un montón de sus discos.

Mikel Laboa

Mikel es un pequeño gran desconocido para el mundo. Me temo que esto es casi por decisión suya. Lo cual, en cierto modo, le honra.

Hoy, gracias al random – ese invento del Diablo – del reproductor de música de mi Ubuntu (sí, me gusta decirlo: uso Ubuntu Linux) ha salido a relucir una canción que hacía mucho tiempo que no escuchaba: Gogo eta gorputzaren zilbor hesteak: bi kate. Una de las mejores canciones que jamás he escuchado. Y lo digo consciente del peso de semejante afirmación. Pero lo es. Qué coño.

Bat Lau - Mikel Laboa

Gogo eta gorputzaren zilbor hesteak: bi kate

Bi kate,
biak ebaki beharrezkoak:
bat gorputzaren bizitzeko,
bestea gogoaren askatzeko.
Adizu, ama
badakizu
sortze berean
zuri gorputzez lotzen ninduen
zilbor-hestea
sendagileak nola eten zuen.
Lehenengo eten beharra izan zen:
bizitzaren
bizitzeko lehen legea.
Haurtzaroan
titia eman zenidan,
mutil-zaroan
eskoletara bidali
bizitzarako armak hartzearren.
Dena eskertzen dizut
duen balore guztian,
nik ahal dutan neurrian
nainan, gaztaroan
amatxo maite!
Ohar zaitezte
benetan maite nauzun ama
izan nahi baduzu
eta nik zu maitatzea,
ni naizena
nik izatea nahi dutana izatera
utzi behar nauzula,
hau baita bide bakarra
biok alkar sanoki maitatzeko,
biok alkar osoki eta betikoz
maitatzeko,
zuk zure nortasunaz,
nik nereaz,
zuk zure nortasunaz,
nik nereaz.
Ama!
Eten dezagun
lehen gorputzarena bezela
orain,
gogoaren zilbor-hestea.
Ama!
Gogoaren zilbor-hestea.

En este enlace encontrarás algunas traducciones más o menos libres de la letra.

También fui adicto (ahora sólo consumidor ocasional) a Mikel Laboa.